Skip to main content

EFSA's flersprogede praksis

Som en del af Den Europæiske Unions institutionelle miljø fremmer EFSA flersprogetheden i EU og følger Den Europæiske Unions sprogpolitik. Flersprogethed er forankret i forordning nr. 1 fra 1958, der fastsætter de sprog, som skal anvendes i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab1 og i anden primær EU-lovgivning2.

EFSA's tilgang er at give interessenter og borgere adgang til information på de sprog, de kender, så de kan deltage i EU's demokratiske proces på en gennemsigtig måde. EFSA gør derfor en stor indsats for at formidle information på så mange forskellige sprog som muligt, så alle interessenter og EU-borgere kan forstå, hvad vores arbejde består i.

I overensstemmelse med Den Europæiske Ombudsmands anbefalinger om brugen af officielle EU-sprog i kommunikationen med offentligheden vedtog EFSA's bestyrelse i 2018 en flersprogspolitik for sin overordnede strategi for inddragelse af interessenter og for risikokommunikation.

[1] Forordning nr. 1 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område, EFT P 17 af 6.10.1958, s. 385.
[2] Jf. artikel 3, stk. 3, i den konsoliderede udgave af traktaten om Den Europæiske Union, artikel 20, stk. 2, litra d), og artikel 24 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (konsolideret udgave), artikel 21 og artikel 41, stk. 4, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.

Flersproget praksis

Størstedelen af EFSA's kommunikationsmaterialer er tilgængelige på EFSA's websted (www.efsa.europa.eu) på alle officielle EU-sprog (23). Oversættelserne er tilgængelige enten direkte i de forskellige sprogudgaver af siderne eller ved at ændre sprog i rullemenuen i øverste højre hjørne af hver side.

I afgørelsen om EFSA's sprogordning er engelsk fastlagt som myndighedens primære arbejdssprog og som originalsprog for de dokumenter, som autoriteten offentliggør. Dokumenter og publikationer på andre officielle EU-sprog er oversat fra de engelske originaludgaver ved hjælp af en kombination af menneske- og maskinoversættelse. EFSA benytter sig af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer og interne oversættere.

EFSA's videnskabelige resultater er i øjeblikket kun tilgængelige på engelsk, som er det primære sprog på det videnskabelige område i EU, og de tekniske/videnskabelige eksperter er i stand til at forstå EFSA's specialiserede indhold på dette sprog. Mere letlæselige resuméer af udvalgte videnskabelige resultater, der anses for at være særligt relevante eller af interesse for offentligheden, findes på fransk, tysk, italiensk og spansk.

Oversigt over indhold pr. målgruppe og tilgængelige sprog på EFSA's websted

Målgruppe 

Indholdstype

Sprog 

Kanal/værktøj

Den almindelige befolkning

  • Virksomhedsoplysninger (afsnittet "Om os", juridisk meddelelse, beskyttelse af personoplysninger, tilgængelighed)
  • Nyheder
  • Udvalgte artikler 

Alle officielle EU-sprog 

Websted

  • Videoer
  • Multimedieprodukter (infografik, datavisualisering, scrollere)

Engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk

Websted/YouTube/sociale mediekanaler

  • Resuméer i almindeligt sprog

Engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk

Websted/EFSA Journal

  • Emner af almen interesse

Alle officielle EU-sprog

Websted

  • Stillingsopslag

Engelsk

Websted

  • Podcasts

Engelsk

Websted/Podcast-platforme

  • Kampagner

Engelsk + udvalgte sprog

Websted/plakater/foldere

Medierne

  • Nyheder
  • Udvalgte historier
  • Multimedieprodukter
  • Ofte stillede spørgsmål
  • Engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk (efter forudgående underretning og baseret på følsomhed)
  • Alle officielle EU-sprog (efter offentliggørelse)

Websted/mediekanaler (pressekontor)

  • Resuméer i almindeligt sprog

Engelsk, fransk, tysk, italiensk og spansk

Websted/mediekanaler 

Interessenter

  • Kampagner

Engelsk + udvalgte sprog

Websted/plakater/foldere/sociale medier/tv

  • Hensigtserklæringer fra EFSA's rådgivende forum om uafhængighed

Engelsk

Websted

  • Forpligtelseserklæring
  1.  

Engelsk + alle officielle EU-sprog

Websted

  • Årlige interesseerklæringer
  1.  

Engelsk

Websted

Det rådgivende forum

  • Bestyrelsens afgørelse om driften af det rådgivende forum

 

 

Engelsk

Websted

  • Årsberetning
  • Strategisk plan
  • Arbejdsplan
  • Årlige interesseerklæringer

Engelsk

Websted

  • Videnskabelige resultater
  • Datarapporter

Engelsk

Websted/EFSA Journal

  • Resuméer i almindeligt sprog

Engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk

Websted/EFSA Journal

Bestyrelsen

  • Retningslinjer for nye kontaktpunkter
  • Årlige interesseerklæringer

Engelsk

Websted

Forskere/videnskabelige medarbejdere/videnskabelige paneler og eksperter

Årlige interesseerklæringer

EngelskWebsted

Websted

Afsnit på EFSA's websted, som anses for at være af særlig relevans for offentligheden, er oversæt af menneskelige oversættere og er tilgængelige på alle officielle EU-sprog (f.eks. afsnittene "Om os", juridisk meddelelse, tilgængelighed, beskyttelse af personoplysninger osv.).

Der er mulighed for maskinoversættelse til alle officielle EU-sprog for alt andet indhold, browsingniveauer, menuer og navigationselementer på webstedet.  Der er anført en passende ansvarsfraskrivelse.

Se mere om de tilgængelige sprogudgaver for forskellige indholdstyper i tabellen ovenfor.

Sociale medier

Engelsk er det sprog, vi normalt anvender på vores sociale mediekanaler. Indhold på et udvalgt antal sprog kan oversættes baseret på relevans og/eller interesse for offentligheden.

Direkte kommunikation med offentligheden

I overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde sørger EFSA for, at borgere, der skriver til myndigheden på et officielt EU-sprog efter eget valg, modtager svar på samme sprog inden for en rimelig frist (15 arbejdsdage).

Flere oplysninger:

Offentlige høringer

I overensstemmelse med EFSA's oprettelsesforordning og dens politik om åbenhed og gennemsigtighed gennemfører EFSA offentlige høringer om udkast til videnskabelige resultater for at modtage input fra det videnskabelige samfund og interessenter. Offentlige høringer offentliggøres kun på engelsk, men deltagerne kan sende deres bidrag på et hvilket som helst officielt EU-sprog.

Offentlige indkøb

For indkøb af en værdi på over 143 000 EUR anvender EFSA offentlige udbudsprocedurer.

Offentlige udbud offentliggøres i onlineversionen af Den Europæiske Unions Tidendes tillæg - portalen Funding & Tenders Portal - hvor de grundlæggende oplysninger om udbud er tilgængelige på alle officielle EU-sprog.

Interesserede økonomiske aktører opfordres til at indsende et tilbud på et af Den Europæiske Unions officielle sprog.

Ved indkøb på over 15 000 EUR og op til 143 000 EUR anvender EFSA "udbudsproceduren med forhandling", hvor EFSA efter eget valg opfordrer bestemte ansøgere til at afgive et tilbud. Det eller de anvendte sprog i proceduren fastlægges fra gang til gang afhængigt af typen af køb og hvilket marked, udbuddet rettes mod, og under hensyntagen til EFSA's sprogordningsafgørelse.

Tilskud

EFSA yder tilskud eller subsidier til projekter og aktiviteter, der bidrager til EFSA's mission, ved hjælp af indkaldelser af forslag. Forslagene kan indgives på et hvilket som helst af de officielle EU-sprog. EFSA's arbejdssprog er engelsk, og forslag indgivet på engelsk vil derfor fremskynde evalueringsprocessen.

Gennemgang af politikken

EFSA vil løbende revidere denne politik, måle resultaterne af den og tilpasse den ud fra fremtidige forretningskrav og interessenternes og offentlighedens behov.